Complexité du langage

Quelques informations sur le langage qui, on ne s'en rend pas toujours compte, est une faculté assez extraordinaire...


On y pense rarement, mais nous possédons une faculté extraordinaire : le langage. Nous sommes tous nés avec les habiletés physiques et les aptitudes mentales nécessaires à la communication. Ce qui est paradoxal, c'est cette universalité du langage face à la multitude de langues qui existent :
en effet, on en dénombre entre 6000 et 10 000 !!

On apprend notre langue quand on est tout petit, et on ne se rend jamais compte à quel point le mécanisme linguistique est complexe, non seulement physiologiquement mais aussi mentalement : les phrases sont décortiquées en mots, les mots en syllabes, les syllabes en sons. D'ordinaire, l'être humain est capable de reconnaître 7 à 9 informations de tout genre par seconde. En ce qui concerne les sons, nous sommes capables d'en reconnaître 25 par seconde, ce qui est énorme ! De plus, les syllabes et les sons possèdent un pouvoir incroyable : nous pouvons former des combinaisons infinies avec eux ! La langue nous permet d'exprimer nos émotions, d'inventer, de mentir...

L'origine du langage reste toujours mystérieuse, mais on sait qu'il y a eu quelques " langues-sources " qui, comme le nom le présume, sont à l'origine de plusieurs des langues actuelles. On peut citer comme exemple la langue indo-européenne qui, en se spécialisant selon les régions dans lesquelles elle était parlée, s'est différenciée en langues que nous connaissons aujourd'hui.

Il existe des similarités de langage avec les systèmes de communication de certains animaux, mais ce n'est pas entièrement la même chose. Par exemple, les primates sont incapables d'émettre des sons aussi précis que nous, car leur cavité nasale, le petit espace entre la gorge et le nez, reste constamment ouverte alors que nous pouvons fermer la nôtre. Si les primates parlaient, ils s'exprimeraient donc en sons nasaux et indistincts, à moins qu'une mutation biologique ne leur permette de fermer leur cavité.

On sait en tout cas que la langue a pratiquement toujours été là, qu'elle n'a pas radicalement changé à travers le temps et qu'il n'existe aucune langue inventée et ce, malgré les efforts de certains linguistes qui voulaient créer un langage compréhensible par tous (par exemple l'esperanto).
Pendant longtemps, les évolutionnistes ont maintenu sous des principes aberrants qu'il existait des langues et des peuples plus évolués que les autres. Cette théorie s'est progressivement dégradée, tout d'abord par l'affaiblissement du latin comme langue " pure ", puis par le courant romantique en Allemagne au XVIIIe siècle.
Herder et les frères Grimm, pour n'en citer que quelques-uns, sont partis à la recherche de la culture nationale de leur pays, ont recueilli chants et contes populaires, ont écrit les premiers dictionnaires en langue allemande et ont singulièrement contribué à la valorisation de la multiplicité culturelle et linguistique. Des phénomènes semblables se produisirent dans toute l'Europe, bien qu'il restait du chemin à faire au niveau de l'ouverture envers les autres cultures, et par le fait même envers les autres langues.

Bref, la linguistique est un domaine fascinant. Il y a toujours plus à découvrir sur la phonologie, la phonétique, la syntaxe, les familles linguistiques... Et la langue change toujours un peu au fil du temps, selon le contexte dans lequel elle se trouve, les nouvelles technologies, le milieu géographique, ce qui rend son domaine d'étude infini.

 
 
~Déborah~
Publié le : 10/04/2008

 

En cas de conflit avec cet article (problème de droits d'auteur, etc.) vous pouvez en demander la suppression auprès d'un administrateur du site.

Très bon article !

Il y a certains anthropologues, parmi lesquels Richard Leakey, pour lesquels le langage, et tous les processus mentaux qui en découlent, auraient bien plus influencé l'évolution de l'homme que la manipulation d'objets ou technique : nécessitant à priori une volonté réfléchie et une manipulation "fine" du monde à travers les images mentales que permet le langage.
Ceci est bien entendu accompagné par de multiples autres facteurs interdépendants les uns des autres...



~Austin~ le 11-04-2008 à 00:00
 

Article passionnant!
Le langage m'a toujours paru comme quelque chose d'énigmatique bien qu'évoluant constamment, pour moi le langage se démarque par son "insuffisance", c'est-à-dire qu'il arrive bien souvent qu'il n'y ait aucun mot approprié pour décrire un sentiment ou une sensation donnée.
Aussi, ne vous arrive-t-il pas parfois de trouver le mode de communication parfois trop lent, voir fastidieux ? L'idéal serait la télépathie, cela nous éviterait bien des malentendus.



~excelsior~ le 11-04-2008 à 00:00
 

Bonjour !

Cet article est intéressant mais très général !
Par exemple, tu parles de la complexité de la compréhension du langage par le cerveau ou sa difficulté d'apprentissage. Je serais très intéressée par un article reprenant et développant ces points en particulier.



~Noosnote~ le 15-04-2008 à 00:00
 

Merci pour vos commentaires ! Sur vos suggestions, je pense rédiger d'autres articles sur le langage, une fois mes examens finis ! Bien sûr, je préférerais les penser et les envoyer directement dans une idéosphère télépathique, mais d'ici là je pense vous parler des métaphores présentes dans la plupart des langues...



~Déborah~ le 16-04-2008 à 00:00
 

J'aime bien ton article.
Pour ma part je pense que le langage est quelque chose de vraiment magnifique car il peut s'étendre à l'infini, il comporte des termes tous différents pour décrire quelque chose de bien défini, enfin tant que son usage reste dans quelque chose de concret...

Sa plus grande limite est tout ce qui est sentimental...
On est tous d'accord pour dire qu'une feuille est une feuille, ou un stylo un stylo, car ce sont des repères que l'on s'est fixés.

Mais dès que l'on parle de quelque chose de subjectif, le langage est vite dépassé, les mots ne servent plus à décrire ce que l'on peut penser, ce qu'on peut ressentir...

C'est aussi vrai que le langage est parfois un peu long par rapport à notre pensée, il peut avoir tout un discours qui se forme dans votre tête alors que vous avez à peine le temps de dire une phrase. Cela pause un gros problème de communication surtout dans les conversations "tendues". La compréhension en est saccagée par cette faiblesse.



~pers0nne13~ le 26-04-2008 à 00:00
 

Bon article.

En effet notre langue influence notre manière et système de pensée, les gens pensent dans leur langue maternelle, et raisonnent avec elle.
La langue est à votre avis le reflet de la culture ou la culture est-elle le reflet de la langue ?

Le français est, par exemple, la langue diplomatique idéale.
Et en effet nous avons dans notre cerveau une zone du langage important, et apprendre de nouvelles langues est bon pour le cerveau aussi.
Eh oui les langues évoluent aussi selon le lieu, rien que selon les régions en France cela diffère un peu, et dans les pays francophones c'est encore un peu plus différent. C'est pareil pour d'autres langues, l'allemand par exemple est un peu différent en Autriche, en Suisse et en Allemagne.
Pareil pour l'anglais, entre l'Australie, l'Angleterre et les USA.
L'espagnol également, entre l'Amérique latine et l'Espagne, ou le Portugais, entre le Portugal et le Brésil.

En revanche, des pays isolés comme l'Islande ont vu leur langue presque inchangée depuis plus de 1000 ans.

Le problème c'est que même si l'on en a le langage, on a du mal à vraiment communiquer, quand on voit toutes les mésententes, les incompréhensions, on ne sait pas vraiment bien se servir de notre langue ^^.
Mais le langage est en effet une faculté extraordinaire.



~eragon~ le 29-05-2008 à 00:00
 

La chose la plus fascinante pour ceux qui comme moi ont la chance de parler correctement plusieurs langues (pour être honnête je devrait dire "d'utiliser"), c'est le changement psychologique induit par la manipulation de la langue.
Je ne pense pas de la même manière en français qu'en anglais. Certains termes "anglais" me viennent spontanément à l'esprit dans certaines situations (je suis musicien) car leur traduction, bien que correcte dans la lettre, ne l'est pas dans l'esprit...

C'est aussi pour cela que je trouve importantissime de développer la francophonie, plus grand sera le nombre de personnes à parler le français, plus grand sera le nombre de personnes à percevoir "l' esprit" de certaines idées, comme la laïcité par exemple...



~hippolyte~ le 09-08-2008 à 00:00
 

Pour conforter Hippolyte, je constate aussi que l'utilisation d'une langue provoque un changement dans le mode de pensée qui va parfois bien plus loin que certains l'imaginent. Après quelques jours dans un pays anglophone j'en arrive même à rêver en anglais !

Par commodité dans une rédaction technique, instantanément c'est l'anglais qui s'impose. Pour le brassage des idées c'est le français.

Les autres langues que je pratique le sont plus pour la vie de tous les jours, bien que pour écouter des légendes de l'Océanie profonde je préfère les entendre en fidjien ou en tonga.

Ceci m'amène au métier de traducteur (ce n'est pas le mien) j'admire beaucoup la virtuosité de certains et certaines dans ce noble métier. Quand on voit la pauvreté de certains logiciels dits de traduction !! Faire passer des émotions d'une langue dans une autre demande des qualités hors de l'ordinaire. Déjà trouver le mot juste n'est pas facile comme on a pu le lire dans les commentaires précédents, mais le traduire aussi justement dans une autre langue relève de l'exploit.

A bientôt pour un article sur le sujet.


~Pascal Cast~ le 16-12-2010 à 10:17
 

et si le langage nous avait perdu....

à trop parler on en pense trop avec la tête et plus avec le coeur....

la force du verbe est telle qu'il crée et détruit les idées, les concepts et les croyances...

je milite pour un déconditionnement et un déformatage du poids des mots ....


~terre-eau-feu-air~ le 16-05-2016 à 23:41
 
1

Il faut être membre du site afin de pouvoir débattre autour d'un article.